Sunday, October 3, 2010

[16] 성도 패트릭의 생애(生涯) - The Life and Times of Saint Patrick
yemima2009.03.14 00:18:23

Updated on March 12, 2009 - Translated into Korean Article with permission by Reformation Online on August 20, 2007!!

성도 패트릭의 생애(生涯)
The Life and Times of Saint Patrick

성도 패트릭의 날 - 3월 17일(양력/陽曆) - 3월 30일/구력/舊曆)
St. Patrick's Day is March 17th New Style and March 30th Old Style!!


글/NIALL KILKENNY 번역/ 정재선



--------------------------------------------------------------------------------

성도 패트릭 (Saint Patrick, 373-465)


성도 패트릭의 때에는 아일랜드의 섬이 하이버니아(Hibernia)
혹은 스코티아(Scotia)라고 불리웠다.



성도 패트릭은 자신의 '신앙고백록'에서 이렇게 말했다:


And there was, besides, a most beautiful, blessed, native-born noble [Scotta] woman of adult age whom I baptized" (Confession of St. Patrick).

그 외에도, 내가 밥팀례를 베푼 가장 아름답고, 복받고, 토착인 고상한 (스코타) 성인 여자가 있었다.



성도 패트릭은 사도적 형식을 따랐고, 그 아버지의, 그 아들의 그리고 성령님의 그 이름으로 3회 침수를 준행함으로써 성인들(adults)에게 침례를 베풀었다.

로마 카톨릭교 역사가요, 노르만인들과 바이킹인들의 약탈을 기록한 현존하는 작가 중 한 사람인 버너러블(가경자/可敬者) 비드(Venerable Bede/ 672-737)는 하이버니아를 '스코트인들'(Scots)의 땅으로 묘사하였다:


The island abounds in milk and honey, nor is there any want of vines, fish, or fowl; and it is remarkable for deer and goats. It is properly the country of the Scots, who, migrating from thence, as has been said, added a third nation in Britain to the Britons and the Picts. (Ecclesiastical History of the English Nation, Book I, ch.I).

이 땅은 우유와 꿀이 풍부하였고, 포도넝쿨, 물고기 및 새에게도 부족함이 없었다. 그리고 사슴과 염소에게도 우아하였다. 그것은 '스코트인들'(Scots)의 땅으로서 적합하였고, 이미 언급한 바대로, 그곳으로부터 이주해 온 그들은 브리튼인들과 픽트인들에 이어 브리튼 안에 1/3을 더하였다.

[역자주] 6세기에 아일랜드에서 스코틀랜드로 이주한 게일인(Gaels)의 한 파. 스코틀랜드(Scotland)의 이름은 이 종족 이름에서 생겼음.




The origin of Celtic Christianity in Hibernia
하이버니아의 켈틱 그리스도교의 기원


주후 30년경에 예루살렘으로부터 브리튼에 그리스도교가 도래하였는데, 오순절날(Day of Pentecost)에 예루살렘에 참여했던 유태인들에 의하여 도입된 것으로 추정된다:


"And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven." (Acts 2:5).

그리고 당시 예루살렘 안에는 하늘 아래 모든 나라에서 온 신앙심이 깊은 사람들인 유태인들이 거주하고 있었다. (사도행전 2:5, KJV화중광야역)



브리튼은 로마제국의 한 중대한 지역이었고, 이 새로운 크리스천들이 귀향하면서 '그 복음'을 함께 가져 온 것이었다. 성도 바울이 스페인을 복음화시킨 후에, 브리튼을 찾아왔다는 전통이 존재하고 있지만, 디아클레티안 황제(Emperor Diocletian)의 박해 속에서 그와 관련된 역사 자료가 파괴되었기에, 우리가 확실히 아는 방법은 없다.

디오클레티안의 박해는 수 천명의 크리스천들을 동방을 향하여 페르샤 안으로 도피시켰다...로마제국의 분노가 미치지 않는 곳으로...'네스토리안'(Nestorians)으로서 조롱받았듯이, 그들은 훗날에 페르샤, 인도와 중국 안에서 거대한 '회중/모임'(Congregations)을 형성하였다. 이것이 바로 성경에서 그 여자가 보호를 위하여 그 광야 안으로 도피한다는 이야기를 언급한 것이다:


And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time from the face of the serpent. (Rev. 12:14).

그리고 그 여자에게는 한 큰 독수리의 두 날개가 주어졌는데, 이는 그 여자가 그 광야 속으로, 곧 그 여자의 거주지로 날아가서, 그 뱀의 얼굴로부터 (피하여) 한 때와, 여러 때와 반 때를 부양받으려 함이더라. (요한계시록 12:14, KJV화중광야역)




로마의 박해가 브리튼에도 이르자, 많은 크리스천들이 북쪽으로, 곧 로마 정부의 박해가 미치지 못하는 광야 속으로 도피하였다. 그곳이 바로 브리튼의 북쪽이요, '클라이드 강변'(banks of the River Clyde)이었으니, 이곳이 성도 패트릭이 태어난 곳이었다:


Fiacc, one of the earliest and most reliable of his biographers, tells us that Patrick “was born at Nemthur,” and that his first name, among his own tribes, was Succat. Nemthur signifies in Irish the lofty rock; and the reference undoubtedly is to All-Cluid, or Rock of the Clyde, the rock that so grandly guards the entrance of that river, now known as the Rock of Dumbarton, which then formed the capital of the British Kingdom of Strathclyde. Here too are the yet unobliterated vestiges of a Roman encampment, and one of much greater importance than any on the southern shore, for here did the Roman wall which extended betwixt the Firths of Forth and Clyde terminate. This must have led to the creation of a town, with suburban villas, and Roman municipal privileges, such as we know were enjoyed by the community in which the ancestors of Patrick lived. Tradition, moreover, has put its finger on the spot, by planting here “Kilpatrick,” that is Patrick’s Church. Here then, on the northern shore, where the Roman had left his mark in the buildings, in the cultivation, in the manners, and in the language of the people, are we inclined to place the birth of one who has left a yet deeper mark on Scotland, and one infinitely more beneficent, than any left by Roman. (Wylie, History of the Scottish Nation, vol. II, p. 112).

패트릭의 자서전가 중에서 가장 이르고 신뢰할 만한 사람의 하나인 피악(Fiacc)이, 패트릭은 '넴둘(Nemthur)에서 태어났고', 그의 종족 중에서 그의 첫 이름은 '스카트'(Succat)였다고 전한다. '넴둘'(Nemthur)은 아일랜드어로 '고상한 바위'(lofty rock)를 의미한다. 그리고 그것은 '알-클루드'(All-Cluid) 혹은 '클라이드의 바위'(Rock of the Clyde)를 언급함은 의심의 여지가 없으며, 그 강의 입구를 장엄하게 지키고 있으며, 지금은 '덤바턴의 바위'(Rock of Dumbarton)로 알려져 있으며, 그 당시에는 스트레이스클라이드 영국왕국(British Kingdom of Strathclyde)의 수도를 형성하였다. 여기에는 아직도 망각되지 않은 로마진영의 흔적들이 남아 있으며, 남부 해안의 로마 진영 보다 더 의미를 지니는데, 이는 '포스와 클라이드 강어귀'(Firths of Forth and Clyde) 사이에 로마식 성벽이 뻗어있기 때문인 것이다. 이것은 하나의 마을을 형성하였으며, 여기에서는 패트릭의 선조들이 살았던 공동체가 누렸던 변두리 빌라들과, 로마의 자치 특권이 주어진 것이 틀립없다. 더우기 전통에 의하면, '킬패트릭'(Kilpatrick)이 세워짐으로써, 이 지역이 패트릭의 교회로 지목받았다. 그리고 지금은 로마가 건물들 안에, 재배지 안에, 생활양식 안에, 백성의 언어 속에 남겨놓았던 그의 표식이 있는 북쪽 해안을 따라서, 우리는 아직도 스코틀랜드에 대하여 깊고 깊은 표적을 남겨 놓은 한 사람의, 로마가 남겨 놓은 그 어떤 표식 보다도 은혜가 무한히 넘치는 한 사람의 출생지로 생각하게 된 것이다.





스코틀랜드의 지도
덤바턴의 암반


로마인-브리튼인 성도 패트릭은 오늘날 스코틀랜드 안에 있는 덤바턴의 바위 근처에서 태어났다.

그렇지만, 그는 그 하늘의 왕국의 한 시민으로 만든 하이버니아에서 다시 태어났다.




성도 패트릭은 하나의 첫 아들로서 그리스도 사역에 헌신하였을 것이다. 초기 크리스천들은 구약의 관습을 따라서 첫 아들은 모두가 주님께 헌신하였기 때문이다. 패트릭도 그 해적들이 그를 사로잡아서 그의 내리막 길을 바꾸어줄 때까지는, 자신의 방종으로, 하나님의 부르심에 반항하면서 완고하고 정도에서 벗어난 소년이었던 것이다.




Saint Patrick on Tara Hill
타라 언덕의 성도 패트릭


성도 패트릭은 하이버니아의 북쪽에 크리스천들의 '회중/모임'을 세워가면서 많은 시간을 보냈다. 몇 년을 그가 보냈는지는 우리가 알 수 없으니, 이는 역사가 파괴되었기 때문이었다. 그렇지만 그가 타라 언덕(Tara Hill) 위에 자리한 본부에서 '드루이드교'(Druid Paganism/고대 켈트인의 이교)를 정면으로 대적하여 무너뜨리기로 결심한 그 날이 다가온 것이다. <하단 편집자주 1 참조/ See below 'Editor's Note'>.

하나의 지역의 사역자로서, 성도 패트릭은 국가의 시련을 이겨낼 때가 온 것이라고 결정하였다.

하이버니아의 대왕의 이름은 '레오가이레'(Lóegaire)이었고, 그는 드루이드교 사제에 의하여 완전히 지배를 당하였다.




타라 언덕은 하이버니아의 대왕(大王)들의 좌상(座上)이었다.
타라 언덕의 폐허


이것이 성도 패트릭이 이교 드루이드 사제에게 정면으로 도적한 극적인 사건이었다.

패트릭은 레오가이레 왕을 설득시켜, 로마제국의 본보기를 따르고
그리스도교를 국가종교로 만들도록 하였다.

물론 성도 패트릭은 이러한 '개종'(conversion)이란 꼭두각시로 만들고, 이교도 스코트인들을
이교도 '크리스천들'(Christians)로 만드는 것에 불과하다는 것을 알고 있었다.

그는 자신의 지역 안에서 '그 복음'을 선포하도록 대왕으로부터 허락을 받아 냈다.




성도 패트릭이 자신의 신앙고백(Confession)에서 말하는 '12가지 시련'(12 TRIALS) 대신에, 그는 쉽사리 대왕 레오가이레를 설득시켜서, 콘스탄틴 황제의 본보기를 따르고, 그리스도교를 국가 종교로 만들도록 할 수 있었다. 드루이드 이교인들은 하나의 그리스도교 사제직으로 대체되었으니, 그것은 국가의 대주교로서 성도 패트릭과 더불어 편이하게 살아가기 위함이었다.

그와 같은 그리스도교와 국가의 연합은 완전히 마귀의 것이어서, 예수님이 빌라도에게 자기의 왕국은 이 세상에 속하지 않았다고 말하심으로써 비난을 받았던 것이다(요한복음 18:36).




St. Patrick introduced Greek to Hibernia
성도 패트릭이 하이버니아에다 헬라어를 도입하였다


450-1140년까지, 하이버니아는 성도들과 학자들의 섬으로 세계에 알려졌다. 그 당시 고대 세계에서는 누구든지 '헬라어를 읽고 쓸 수 없으면'(READ AND WRITE THE GREEK), 하나의 '학자'(SCHOLAR)로서 인정을 받지 못하였다.

사실상, 로마제국의 보편적 내지 카톨릭(CATHOLIC) 언어는 헬라어였다...신약성경의 최초 라틴어 번역본은 '이탈라'(Itala)라 불리웠고, 주후 150년경에 등장하였다.

제1차 그리스도교 7개 에큐메니컬 공의회가 동방 안에서 개최되었다. 인류에게 보내는 마지막 메시지를 통해서, 예수님은 7개 회중/모임에게 편지를 띄워주셨고, 로마에게는 단 하나의(ONE) 편지도 보내지 않으셨다!!

하이버니아에다 '참다운 카톨릭 그리스도교'(true Catholic Christianity)를 전파시키면서, 패트릭 역시 그들에게 헬라어를 소개하였다. 신약성경은 헬라어(GREEK)로 기록되었다. 예수님 스스로 헬라어 알파벳의 첫째 글자와 마지막 글자인 '알파'(ALPHA)와 '오메가'(OMEGA)라고 부르신다:

I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. (Revelation 1:8).

주님이 말씀하시기를, '나는 알파요 오메가라, 그 시작과 그 끝이니, 지금도 있고, 예전에도 있었고, 앞으로도 있을 전능자라.' 하시더라. (요한계시록 1:8, KJV화중광야역)




헬라아 지식을 갖춤으로써, 일반 사람들은 성경 번역가들의 작품을 쉽게 접근할 수 있었고, 하나님의 순수한 말씀 하나가 모든 로마 이단자들에게는 큰 만병통치약(panacea) 혹은 치료제가 되었던 것이다!!

일반 사람들이 신약의 '코이네 헬라어'(Koine Greek/헬라어 공용어)를 알았기 때문에, 중세 암흑시기에 서유럽 안으로 도입된 그 변질된 '라틴 벌게이트'(the Corrupt Latin Vulgate) 역본은 하나의 발판을 확보하지 못하였던 것이다!!

<하단 편집자주 2 참조/ See below 'Editor's Note'>.




St. Patrick had an endless supply of recruits for the Christian Congregation
성도 패트릭은 중단없는 보충인 공급으로 크리스천 회중을 이루었다


성도 패트릭이 하이버니아를 복음화하고 이교의 어둠으로부터 그 나라를 자유케 한 한 가지 일이 있었다. 그것은 그가 죽은 후에 복받은 운동을 보존하는 것과는 다른 것이었다.

참다운 그리스도교가 하늘로부터 하나의 기원을 이룰지라도, 그것은 이 땅 아래에서도 기능을 발휘해야 하며, 여기에는 헌신적이고 능력을 갖춘 지도자들이 세세토록 그 회중들/모임들을 이끌고 나가야 하는 것이다.

성도 패트릭은 단순히 모든 첫 아들은 주님에게 속한 것이라고 하는 구약의 율법을 따르면서 이 문제를 해결해 나갔던 것이다:


And the LORD spake unto Moses, saying, Sanctify unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine. (Exodus 13:1-2).

그리고 주님이 모세를 향하여 전하여, 말씀하시기를, '이스라엘의 그 자손들 중에서 모든 첫태생, 곧 사람이든 짐승이든 태를 여는 것은 무엇이나 나를 위하여 거룩케 할지니, 이는 그것이 나의 것임이라.' 하셨다. (출애굽기 13:2, KJV화중광야역)




이 율법은 실제로 브레혼(Brehon/고대 아일랜드의 재판관) 법에 성문화되었고, 수 세대 동안 아일랜드의 법이 되었다:


In the meantime, the question naturally occurs and solicits an answer, How came there to be, with such a sparse population and in such a rude and primitive society, such an immense supply of bishops and other clergy as at this time not only swarmed the Irish Church at home, but, as St. Bernard says, sent them "like a flood" over other countries? The answer is at hand. It was due in part to the earnest religious spirit that prevailed and the high regard for the clerical office; but, as a fruit of this,

there was a remarkable law in the Brehon Code, unparalleled, so far as we know, in any other Church in Christendom, a law which declared " that every first birth of every human couple, the mother being a lawful wife," belonged to the Church; and that if there were eleven or more children, of whom less than ten are sons, the Church was entitled to a second son.'

브레혼 법전 속에는 하나의 놀라운 법이 있었으니, 우리가 아는 바, 그리스도교계의 어떤 교회 내에서도 찾아볼 수 없는 미증유의 법으로서, '어머니가 합법적인 아내일 경우, 모든 인간 부부에서 태어난 모든 첫태생은' 교회에 속하며, 그리고 만일 11명이나 혹은 그 이상의 자녀가 있으면, 열번째가 아들이면, 교회는 두 번째 아들이라고 선언하였던 것이다.

It was manifestly a re-publication in the Christian Church of the Mosaic law, which declared that the first-born of every creature, including the first-born of man, was to be presented to the Lord, and given to Aaron and his successors (Exod. xiii. 2 ; Numb. xviii. 15). And this law was no dead letter in the Irish Church. From its operation there were no exemptions. It applied to the sons of kings and chiefs, as well as to the humblest in the land. And the young, dedicated to God in pursuance of this law, were put under training in the great monastic schools, which were the colleges of that time. (Heron, The Celtic Church in Ireland, pp. 175-176).




이같이 단순한 법률을 따름으로써, 그들은 강하고 건장한 자녀들을 많이 갖도록 보증되어 있었기에, 게일인의 회중(Gaelic Congregation) 안에는 의무적인 독신(금욕)이 존재하지 않았던 것이다.




Persecution of Hibernian Christians began about 800 A.D.
하이버니아인들에 대한 박해는 주후 800년경에 시작되었다


바이킹들이 주후 800년경에 영국 섬들을 찬탈하기 시작하였다.

꼭두각시 '신성'(holy) 로마제국의 샤를마뉴(Charlemagne)가 프랑코인들의 왕으로서 다스렸다. 휠리오퀘(Filioque) <자세히보기/로마 카톨릭 교회의 신화>논쟁이 심각했던 것이 바로 이 때였다.

로마는 샤를마뉴 <자세히보기/로마 對 콘스탄티노플>를 동방의 황녀 아이린과 혼인시킴으로써 동-서 분열을 끝내려고 하였다.

구(舊)로마는 하이버니아인들을 분열자들로 간주해 버렸다...그들은 '쿨디'(Culdees) 혹은 '14일주의자'(Quartodecimans/14 day people) <하단 편집자주 3 참조/See below 'Editor's Note'>라고 조롱을 당하였으니, 이는 그들이 넘는절/부활절에 대하여 구약의 판단을 따랐기 때문이었다.

대륙에 있는 그들의 선교사들이 라틴 교회로부터 수 많은 혼들을 구원시키고 있었다...그리하여 그들은 어떤 희생을 치르더라도 중단되어야만 했던 것이다:


The first appearance of the Danes in Ireland of which we have any notice is thus recorded in the "Annals of the Four Masters" opposite the year 790: "Rechrain was burnt by the Gentile pirates, and its shrines destroyed." By the "Annals of Ulster" this event is connected with the year 794, which would be 795 of the common era. It is noteworthy that their first appearance in England is chronicled under the year 787, when the crews of three pirate barks from the North slew a king's officer who attempted to seize them. It was the premonitory thunder shower announcing a terrible and protracted tempest which would leave devastation and ruin in its track. The name "Rechrain" was applied to three different islands-to what is now called Rathlin, off the Antrim coast, near Ballycastle; to an island in Lough Neagh, and to an island off the coast of County Dublin, now known as Lambay. Several historians take the place first attacked by the Norsemen to be Lambay, off County Dublin. Dr. Reeves, we think rightly, identifies it with Rathlin, off the Antrim coast. (Heron, The Celtic Church in Ireland, pp. 295-296).

우리가 주목하는 아일랜드에서의 데인인들(Danes/덴마크인들)이 최초로 등장한 것은 790년을 대변하는 'Annals of the Four Masters' 안에 기록되어 있다: '레크레인은 이방 해적들에 의해서 불살라졌고, 그 산당(山堂)은 파괴되었다.' 'Annals of Ulster'에 의하면, 이 사건은 보편적으로 795년으로 알려져 있지만, 794년과 연관되어 있다. 그들이 영국 안에 최초로 나타난 것이 787년 연대기에 기록된 것은 놀라운 일이다. 그 때는 북쪽에서 침공해 온 세 대의 해적단의 선원들이 자기들을 사로잡으려는 왕의 관원을 죽였던 때였다. 그것은 경로를 황폐화시킬 무시무시한 폭풍을 예고하는 번개침의 전조였다. '레크레인'은 세 개의 각기 다른 섬을 지칭하는데, 하나는 발리성 부근의 안트림 해안 부근의 오늘날 불리는 라드린이요, 두 번째는 라우 니아 안에 있는 한 섬을 가리키고, 마지막으로 람바이로 알려진 더블린 주 연안의 한 섬을 말한다. 몇몇 역사가들은 스칸디나비아 해적들에 의해 최초로 공격받은 더블린 주 연안에 위치한 람바이로 지목하였다. 우리 생각이 옳다면, 리브스 박사는 안트림 연안의 라드린으로 본다.



무자비한 용병의 바이킹들이 800년경에 영국 섬들을 급습하기 시작하였다.

그들은 하이버니아 안의 종교적 상대를 파멸시키도록 샤를마뉴에 의해서 파견되었다.

이 살인 공격은 수 세기간 지속되었다
샤를마뉴(742-814). 프랑코인의 왕으로 다스렸다(768-814).
피에 굶주린 바이킹 해적들이 용선(龍船)을 타고와서 하이버니아를 공격하고 있다.

당연히, 피에 굶주린 바이킹들은 하이버니아에 대한 수 세기에 걸친 장기 공격에도 불구하고 결코 추방당하지 않았다.

그 바이킹들의 후손들(훗날 노르만'Normans'로 불리움)이 결국에 가서 1140년에 '게일인의 그리스도교'(Gaelic Christianity)를 파멸시켰다...그리고 콘스탄티노플은 1453년까지 존재하였다.




Irish Round Towers came from Constantinople!!
아일랜드 원형탑들은 콘스탄티노플에서 도입되었다!!


12세기까지, 하이버니아인들은(정교인들 처럼) 구(舊)로마에 의해서 '분리자들'(schismatics)로 간주되었다. 하이버니아는 수 세기에 걸쳐서 아일랜드 크리스천들을 약탈하고 죽인 바이킹들에 의해 공격을 받아 왔다.

그리하여 조기 경고 체제와, 자신들의 귀중품의 안전을 위한 일환으로서, 크리스천들은 바이킹들로부터 자신들을 보호하려고 원형탑들을 세웠다. 이 탑의 건축기법은 콘스탄티노플로부터 도래되었다:


The original type of the Round Tower, there is no doubt, came from the East, where it was brought by Justinian to Constantinople in the 6th century. From Constantinople it was carried westwards to Ravenna, and a little later it was found at Pisa, Venice, Strassburg, in Switzerland and Belgium. The Cathedral of Aux-la-Chapelle, built under Charlemagne and Eginhard about A.D. 800 has two round towers. From Ravenna, too, the idea seems to be carried to the north and west coast of France, and thence to Ireland, with which France was at that time in friendly relations. (Heron, The Celtic Church in Ireland, p. 303).



위클로 Co 소재 글렌다로우 원형탑(Glendalough Round
Tower in Co. Wicklow).

킬케니 Co소재 라투 원형탑(Ratoo Round Tower in Co. Kilkenny).


콘스탄티노플이 로마 건축의 최선 요소들을 모두 보존하였다.

이 원형탑들은 바이킹 공격에 대비한 경계(lookouts)였으며,
귀중한 성경 사본들을 저장해 둔 금고(safes)이기도 하였다.






하이버니아 처녀들이 아랍의 여자의 방에 크게 요구되었다!!
Hibernian maidens were in high demand for the Arab harems!!




아랍인들이 성도 패트릭의 영적 상속자들을 학살하려고 하이버니아(스코트랜드)를 침공하지 않은 것은 하나의 기적이었다.

바이킹이라고 하는 다른 집단이 주후 800년경에 등장하였고, 그들은 자신들의 '형제'(brethren) 무슬림들 같이, 남자들을 죽였고, 여자들을 노예로 만들었다:


Late in the eighth century, there arose a band of non-Muslim slave hunters, the Vikings, in Europe. Vikings were a North European people, originating in Scandinavia (Sweden, Denmark), who turned brutal raiding brigands between the eight and eleventh centuries. Belonging to the so-called barbarian Germanic race, they engaged in raiding and pirate attacks along the coasts of the British Isles and mainland of Europe as far east as the Volga River in Russia.
At the rise of the berserk Viking raiders, the Scandinavian fur traders reached the Europe-Arab trading center of Bulgar Volga (in Russia), where they met traders from the Muslim world, who had huge demands for white women for Islamic harems. The savage Vikings, thereafter, embarked on capturing young white women for selling to traders from the Muslim world. This first opened the Eastern European route of slave trade with the Muslim world. The supply route of white slaves via Spain also soon opened. (Khan, Islamic Jihad, p. 323).







Saint Patrick and the Holy Trinity
성도 패트릭과 성삼위(聖三位)


성경에 의하면, '세 가지 신성과 영원한 인격들'(3 divine and eternal persons)을 갖추신 '참다운 하나님 한 분'(ONE TRUE GOD) 만이 존재하신다.이 세 분은 '그 아버지 - 그 아들 - 성령님'이라 불리며, 가장 명확하게 언급된 곳이 <요한일서 5:7>이다.


이는 하늘 안에서 증거하시는 이가 세 분이시니, 그 아버지와, 그 말씀과, 성령님이시라. 그리고 이 세 분은 한 분이시니라.
(요한일서 5:7)

For there are three that bear witness in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit: and these three are one.

<요한일서 5:7>은 성경 속에서 가장 악의적인 구절이다.

전 세계 안에서 그 구절을 기록한 것은 오로지 '하나의'(ONE)의 헬라어 사본 뿐이다!!
I bind unto myself the name,
The strong name of the Trinity;
By invocation of the same.
The Three in One, and One in Three,
Of whom all nature hath creation,
Eternal Father, Spirit, Word:
Praise to the Lord of my salvation,
salvation is of Christ the Lord.
성도 패트릭의 '흉배' 중에서
(별도번역중)




<요한일서 5:7>은 성경 속에서 가장 악의적인 구절이다. 오로지 '몬트포르티아누스 사본'(Codex Montfortianus)이라 불리는 하나의 헬라어 필사본 만이 본 구절을 기록하고 있으며, 그것은 현재 더블린 소재 '트리니티대학'(Trinity College) 안에 소장되어 있다.

'하늘에 계신 세 분의 증인들'(the 3 heavenly witnesses)에 관한 본 구절이 성경 속에 속함은, 성도 패트릭의 흉배(Breastplate)가 그대로 그 구절을 인용하고 있기 때문인 것이다.

본 구절은 '라틴 벌게이트'(Latin Vulgate) 역본 속에 기록되어 있는데, 그러나 교황청 번역으로 인정받은 '신예루살렘성경'(New Jerusalem Bible)이 '하늘에 계신 세 분의 증인들'을 삭제하였다.

성도 패트릭은 '성삼위일체'를 표현하기 위하여 하이버니아에서 풍부하게 자란 '토끼풀'(SHAMROCK)을 활용하였다. 물론 토끼풀은 그 아버지의 왕국/군주국, 그 아버지로부터 임하신 성령님의 발현(發顯)을 보여주진 못한다. 그런데도 그것은 우주의 삼위일체의 좋은 심볼인 것이다.




토끼풀(Shamrock/아일랜드의 국화)
아일랜드 하프


성도 패트릭은 '성삼위일체'를 표현하기 위하여 '토끼풀'(SHAMROCK)을 활용하였다.

하프가 하이버니아의 국가 상징이 된 것은, 성도 패트릭이 백성들에게 노래를 부르고 음악을 만들
많은 이유들을 전하여 주었기 때문이었다...'부정한 영들'(unholy spirits)의 도움없이!!




자신의 '신앙고백'(Confession)에서, 성도 패트릭은 그 아버지와 그 아들로부터 임한다는 성령님의 2중 발현을 전혀 언급하지 않았다:


For there is no other God, nor ever was before, nor shall be hereafter, but God the Father, unbegotten and without beginning, in whom all things began, whose are all things, as we have been taught; and his son Jesus Christ, who manifestly always existed with the Father, before the beginning of time in the spirit with the Father, indescribably begotten before all things, and all things visible and invisible were made by him. He was made man, conquered death and was received into Heaven, to the Father who gave him all power over every name in Heaven and on Earth and in Hell, so that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord and God, in whom we believe. And we look to his imminent coming again, the judge of the living and the dead, who will render to each according to his deeds. And he poured out his Holy Spirit on us in abundance, the gift and pledge of immortality, which makes the believers and the obedient into sons of God and co-heirs of Christ who is revealed, and we worship one God in the Trinity of holy name. (Confession of Saint Patrick).

따라서 ①다른 하나님은 존재하지 않으며, 전에도 존재하지 않으셨고, 앞으로도 존재하지 않을 것인데, 우리가 가르침을 받아 온 바, 그 분의 것인 만물, 그 만물이 시작된 속에서 태어남과 시작됨이 없이 그 아버지 하나님은 존재하신다. ②그리고 그 분의 아들 예수 그리스도는 그 아버지와 더불어 항상 밝히 존재하셨도다. 그 아버지와 함께 영님 안에서 창세 이전에 계셨으며, 보이든 보이지 않든 하나님에 의하여 만들어진, 만물 이전에 말로 표현이 불가능하도록 태어나셨도다. 그 아들은 사람으로 지음받으사, 죽음을 이겨내셨고, 하늘 속으로 하나님에게로 받아들여지사, 그 분은 하늘과 땅 위에와 지옥 안에 있는 모든 이름 위에 모든 권능을 주셨으니, 이는 모든 혀가 예수 그리스도는 우리가 믿는 주님이시오 하나님이심을 신앙고백토록 하기 위함이다. 그러기에 우리는 자기 행실대로 각자에게 내리실 살아있는 자들과 죽은 자들의 심판자로서, 그 아들의 임박한 다시 오심을 고대하노라. ③그리고 그 아들은 자신의 성령을 우리 위에 풍성하게 부어주셨도다. 불사(不死)의 선물이요 보증인 이 성령님은 믿는 자들과 순종하는 자들을 하나님의 자녀들로 만드시고, 밝히 드러난 그리스도의 공동 상속자들로 삼으시도다. 그러기에 우리는 거룩하신 삼위 이름으로 하나님 한 분만을 예배하노라. (성도 패트릭의 '신앙고백')




Saint Patrick's temporary resting place
성도 패트릭의 임시 안식처


그 큰 부활의 아침이 이르기까지 성도 패트릭의 몸은 다운패트릭(Downpatrick) 안에서 잠들고 있다.



그 큰 부활의 아침이 이르기까지 성도 패트릭의 몸은 다운패트릭(Downpatrick) 안에서 잠들고 있다.

그의 출생은 주후 373년이었고, 그의 본향에 이른 때는 465년이었다.

다운패트릭 Co 소재 다운패트릭 성당(Downpatrick Cathedral in Co. Down).
성도 패트릭이 묻혀있는 지점을 알리는 돌표식(A stone marks where St. Patrick is buried).


수 세기에 걸친 바이킹의 급습으로 인하여 성도 패트릭의 사역에 관한 자료는 거의 존재하지 않는다. 그의 출생 및 죽음의 날짜 까지도 바꾸어 놓았다. 패트릭이 주후 410년 이전에 자신의 사역을 시작해야 했던 근거는, 그 해가 마지막 로마 군단들이 영국으로부터 철수하였으며, 픽트인들(Picts)이 '하드리아누스 황제의 장벽'(Hadrian's Wall) 남쪽을 급습해오기 시작한 해였기 때문이다. <하단 편집자주 4 참조/See below 'Editor's Note'>

하나님의 시간표(크로노스)는 완벽(PERFECT)하였다. 성도 패트릭은 이미 떠났었고, 그 치명적인 해 이전 5년 동안 하이버니아에서 '그 복음'(THE GOSPEL)을 선포하고 있었다.



Saint Patrick was never canonized by Rome!!
성도 패트릭은 로마에 의해 결코 시성(諡聖)받지 못하였다!!


죽은 후에, 성도 패트릭은 로마로부터 시성받은(canonized/諡聖) 적이나, 바티칸으로부터 성도로서 공인된 적이 결코(NEVER) 없었다. 시성받은 첫 하이버니아인은 '성도' 말라키(Saint Malachy)였다. 1094년부터 1148년까지 살았던 말라키는 1139년 해에 로마를 방문하였으니, 이는 신실한 성도 패트릭에 의해 세워진 '그 회중/모임'(THE CONGREGATION)을 파괴시킨 업적에 대하여 공식적으로 교황의 포상을 받기 위함이었다.

말라키는 하이버니아에 파송된 교황의 최초 사절이었다. 말라키가 하이버니아 안에 석조 성당을 세우기 이전에, '원형 체발'(圓形剃髮/머리 상단을 태양의 모양인 원형으로 도려냄)을 한 로마 수도사를 한 사람도 본 적이 없었다. 말라키의 자서전은 수도사 '클레르보의 버나드'(Bernard of Clairvaux)에 의해서 기록되었다. 그의 자서전은 말라키를 하나의 '종교개혁자'(REFORMER)로서 묘사하고, 이 로마교라고 하는 '새로운 종교'(NEW RELIGION)를 하이버니아에 소개시킨 자로서 신중한 인물이라고 주목시키고 있다:


Historic truth, moreover, requires that we should distinguish between these two very different sets of institutions, which are often made to pass under the same name, that is, between the schools of the sixth and seventh centuries, and the Benedictine monasteries, which were obtruded upon and supplanted than in the twelfth and thirteenth. Till times long posterior to Patrick no monk had been seen in Ireland, and no monastery had risen on its soil. On this head the evidence of Malachy O'Morgain is decisive. Malachy, Archbishop of Armagh, was one of the earliest perverts to popery among the Irish clergy, and he was one of the main agents in the enslavement of his native land. His life was written by his contemporary and friend, the well-known St. Bernard of Clairvaux in France. This memoir lifts the veil and shows us the first monks and monasteries stealing into Ireland. "St Malachy, on his return to Ireland from Rome," says St. Bernard, "called againat Clairvaux . . . and left four of his companions in that monastery for the purpose of learning its rules and regulations, and of their being in due time qualified to introduce them into Ireland." In all countries monks have formed the vanguard of the papal army. "He, (Malachy) said on this occasion," continues St. Bernard,

"They will serve us for seed, and in this seed nations will be blessed, even those nations which from old time heard of the name of monk, but have never seen a monk."

'그들이 우리에게 종자로서 봉사할 것이고, 이 종자 속에서 민족들이 복을 받을 것이니, 옛적부터 수도사 이름을 들었지만, 단 한 명의 수도사를 보지 못했던 그 민족들에게 까지도 복음을 받을 것이다.'

If the words of the Abbot of Clairvaux have any meaning, they imply that up till this time, that is, the year 1140, though Ireland was covered with institutions which the Latin writers call monasteries, the Irish were ignorant of monks and monkery. And this is confirmed by what we find Bernard afterwards writing to Malachy:—"And since," says he, " you have need of great vigilance, as in a new place, and in a new land that has been hitherto unused to, yea, that has never yet had any trial of monastic religion, withhold not your hand, I beseech you, but go on to perfect that which you have so well begun." This evidence is decisive of two things: first, that monasteries, in the modern sense of the term, were unknown in Ireland till the middle of the twelfth century, when Malachy is seen sowing their seeds; and second, that the ancient foundations were not monasteries, but schools. (History of the Scottish Nation vol. II, chapter 18).




'성도' 말라키가 세운 멜리폰트 사원의 폐허(Ruins of Mellifont Abbey founded by "Saint" Malachy).
성도 말라키의 책 표지(Saint Malachy book cover).


라틴교회가 '성도'로 세운 첫 번째 하이버니아인은 말라키 오몰가인(Malachy O'Morgain)이었으며, 훗날 '성도' 말라키'로 불렸다.

그는 1142년에 라우스 소재 Co. 안에 멜리폰트 사원(Mellifont Abbey)을 세웠다.

이것이 하이버니아에서는 최초의 석조교회였다.

하이버니아인들 사이에는 '석조교회들이 돌같은(stony) 마음을 낳는다'는 격언이 존재한다.




말라키가 하이버니아 안에 석조 성당을 세우기 이전에, '원형 체발'(圓形剃髮/머리 상단을 태양의 모양인 원형으로 도려냄)을 한 로마 수도사를 한 사람도...석조교회 하나도 본 적이 없었다:


It seemed good to Malachy that a stone oratory(석조 집회소) should be erected at Bangor like those which he had seen constructed in other regions. And when he began to lay the foundations the natives wondered, because in that land no such buildings were yet to be found.(그리고 그가 기초석들을 놓기 시작하자, 원주민들이 놀랬으니, 이는 그러한 땅 속에 그런 건물들의 기초석이 놓인 적이 없었기 때문이었다). But that worthlessfellow, presumptuous and arrogant as he was, not only wondered but was indignant. And from that indignation he conceived grief and brought forth iniquity. And he became a talebearer among the peoples, now disparaging secretly, now speaking evil openly; drawing attention to Malachy's frivolity, shuddering at the novelty, exaggerating the expense. With such poisonous words as these he was urging and inducing many to put a stop to it: "Follow me, and what ought not to be done by any but ourselves let us not permit to be done against our will." Then with many whom he was able to persuade—himself the first leader in speech as well as the origin of the evil—he went down to the place, and finding the man of God accosted him: "Good sir, why have you thought good to introduce this novelty into our regions? We are Scots, not Gauls. (우리는 스코트인들이지 골인/갈리아인들이 아니요). What is this frivolity? What need was there for a work so superfluous, so proud? Where will you, a poor and needy man, find the means to finish it? (Life of Malachy, pp. 109-110).




말라키의 자서전은 수도사 '클레르보의 버나드'(Bernard of Clairvaux)에 의해서 기록되었다. 그의 자서전은 말라키를 하나의 '종교개혁자'(REFORMER)로서 묘사하고, 이 로마교라고 하는 '새로운 종교'(NEW RELIGION)를 하이버니아에 소개시킨 자로서 신중한 인물이라고 주목시키고 있다:

말라키는 자신의 당대로부터 종말에 이르기까지 모든 교황들의 이름들을 기록한 이른바 '성도 말라키의 예언록'(The Prophecies of "Saint" Malachy)을 작성하였다. 본 목록은 112명의 교황들이 수록되어 있는데, 현 교황 베네딕트는 111번째이다...예수회가 항상 이것을 헐뜯었으며, 그것을 하나의 위조라고 불렀지만, 본 목록은 지금도 바티칸에 의해서 신중하게 고려되고 있다. 다음은 권위있는 '카톨릭백과서전'(Catholic Encyclopedia)에서 인용한 것이다:


The most famous and best known prophecies about the popes are those attributed to St. Malachy. In 1139 he went to Rome to give an account of the affairs of his diocese to the pope, Innocent II, who promised him two palliums for the metropolitan Sees of Armagh and Cashel. While at Rome, he received (according to the Abbé Cucherat) the strange vision of the future wherein was unfolded before his mind the long list of illustrious pontiffs who were to rule the Church until the end of time. The same author tells us that St. Malachy gave his manuscript to Innocent II to console him in the midst of his tribulations, and that the document remained unknown in the Roman Archives until its discovery in 1590 (Cucherat, "Proph. de la succession des papes", ch. xv). They were first published by Arnold de Wyon, and ever since there has been much discussion as to whether they are genuine predictions of St. Malachy or forgeries. The silence of 400 years on the part of so many learned authors who had written about the popes, and the silence of St. Bernard especially, who wrote the "Life of St. Malachy", is a strong argument against their authenticity, but it is not conclusive if we adopt Cucherat's theory that they were hidden in the Archives during those 400 years. (Catholic Encyclopedia article: Prophecies).




이제 앞으로 단 한 명의 교황 만이 존재한다는 생각에, 모든 참다운 카톨릭/보편적 프로테스탄트 정교 크리스천들은 기뻐 날뛰게 될 것이다!!




The Roman Catholic Saint Patrick is a MYTH
로마 카톨릭의 성도 패트릭의 하나의 신화(MYTH)이다


로마 카톨릭의 성도 패트릭의 하나의 신화(MYTH)이다...교황국 로마는 1066년에 노르만 정복(Norman Conquest)과 함께 영국에 이르렀다. 1세기 후, 동일한 바이킹-노르만인들이 그들의 성당들과 십자가들을 하이버니아로 가져 왔다.

성도 패트릭의 자서전적신앙고백은 그의 생애 말기에 라틴어로 기록되었다. 지금껏 1500년이 지난 후에 그 신앙고백의 일부분이 존재한다는 것은 하나의 기적이 아닐 수 없다. 그것의 중요 부분 곧 그의 30년 생애의 부분은 망실된 상태이다. 그것은 고향에서의 자신의 꿈들을 뛰어 넘어, 30년후에 하이버니아에서의 하나의 사건부터 시작된다. '타라 언덕'(Tara Hill)에서의 그의 큰 승리는 언급조차 되지도 않았다. 이 사건 때문에 로마 교황의 검열들이 바빠진 것이다!!


성도 패트릭의 생애는 다음 3기로 나뉜다:

소년기: pueriti
청년기: adolescens
장년기: iuventus



Official Chronology of St. Patrick, Apostle of Ireland
아일랜드의 사도 성도 패트릭의 공식적인 연표



년도 사건
373 Patrick is born along the banks of the River Clyde in Roman Britain, now a part of Scotland. Even though he had Christian parents and was baptized, that didn't make him (or anybody else) a Christian!!

389 He is taken captive by pirates and sold into slavery in Ireland.

395 He is converted to Christ; escapes from slavery, and returns home.

405 St. Patrick arrives in Ireland with one Book—the Latin Bible—and begins to preach the Resurrection of the Lord Jesus Christ from the dead!!

431 St. Patrick has great success in Ireland. By faith alone thousands are converted to Christ. He puts an end to Druid human sacrifices. Slavery is ended. Congregations of Christians and schools are established everywhere.

465 St. Patrick dies and goes to his eternal reward in Heaven. After preaching the Gospel of Christ for 60 years, the great Apostle of Ireland is buried near the place where he began his ministry.


'그 복음'(THE GOSPEL) 선포에 대한 성도 패트릭의 대성공에 관한 소식이 곧 바로 로마에 도착하였다. 로마의 주교 셀레스틴(Celestine)이 팔라디우스(Palladius)를 보내어 그 새로운 크리스천들이 그를 그들의 주교로서 받아들이도록 요구하였다. 팔라디우스는 거절당하였고. 목숨을 유지하려고 도망가 버렸다. 그는 로마로 돌아간 적이 없으며, 후에 스코틀랜드 안에서 3월 17일 죽었다...세상을 혼돈시키려고, 그리고 그의 실패를 감추려고, 팔라디우스는 성도 패트릭으로 대체되었고, 그의 연표도 개정된 것이다!!



Revised Chronology of St. Patrick
성도 패트릭의 개정된 연표




년도 사건
431 Palladius arrives from Rome. He is rejected by the Irish Christians and has to leave Ireland in a hurry. If he had come 25 years earlier he would have ended up a Druid human sacrifice. (팔라디우스가 로마로부터 도착한다. 그는 아일랜드 크리스천들로부터 배척을 당하여, 서둘러 아일랜드를 떠나야 한다. 만일 그가 25년전에 왔더라면, 그는 두루이드 이교의 인신제로 끝나 버렸을 것이다.) The first thing the noble converts of Patrick did was to reject the Bishop of Rome. "They know not the voice of strangers" (St. John 10:5). (패트릭의 귀한 개종자들이 행한 첫 번째 일은 로마의 그 주교를 거절하는 것이었다. '이는 그 양들이 낯선 자들의 그 음성을 알지 못함이라.') (요한복음 10:5, KJV화중광야역). <하단 편집자주 1 참조/See below 'Editor's Note'>

432 This is the revised date of the beginning of St. Patrick's ministry when he would be almost 60 years old!! It was revised to honor Palladius, cover up his rejection, and make him the Apostle of Ireland!! (이 연도는 성도 패트릭의 사역이 거의 60세 되었을 때 시작한 개정된 것이다. 팔라디우스를 존경시키고, 그에 대한 거절을 숨기고, 그를 하이버니아의 사도로 조작하려고 개정된 년도였다!!)




Chronological History of St. Patrick from his "Confession"
'신앙고백'을 통해서 본 성도 패트릭의 연표기



주의 년도 성도 패트릭 나이 사건
373
--- Patrick is born along the banks of the River Clyde in Roman Britain, now a part of Scotland. Even though he was baptized, had Christian parents and grandparents, that didn't make him (or anybody else) a Christian!!

388 15 Patrick commits a sin which is to come back and haunt him almost 50 years later!!

389 16 He is taken captive by pirates and sold into slavery in Hibernia

395 22 He is converted to Christ. He manages to escape and finds a ship that takes him to Gaul or Britain. Is taken captive again and manages to escape.

397 24 He finally reaches home. The Lord speaks to him by dreams and tells him to return to Hibernia. His parents and friends offer him gifts and beg him not to leave.

401 28 Is ordained a deacon in the Congregation. Before becoming a deacon he confesses his boyhood sin to a close friend in the Congregation. That was one of the few mistakes of his life. It almost sabotages his mission in Hibernia 30 years later!!

405
30 He arrives in Hibernia with one book: the Latin Bible; and begins to preach the Resurrection of the Lord Jesus Christ from the dead!!

431
58 St. Patrick has great success in Hibernia. By faith alone thousands are converted to Christ. He puts an end to Druid human sacrifices. Slavery is ended.
The news of his great success soon reached Rome and Celestine, Bishop of Rome sent Palladius as bishop. Palladius was repulsed and fled for his life. He never returned to Rome and died in Caledonia on March 17.
As revenge, he was behind the "elders" coming to St. Patrick and almost destroying him through the divulging of his boyhood sin. The time frame is so close and the date fixing is so monumental that the finger point to Rome as the author of the scandal that almost ended St. Patrick's ministry in Hibernia! Palladius was unable to stop his ministry so he tried to find some scandal in his past that would ruin him.

432 This is the revised date of the beginning of St. Patrick's ministry. It was revised to honor Palladius, cover-up his rejection, and make him the Apostle of Hibernia!! (이 연도는 성도 패트릭의 사역의 시작을 개정한 것이다. 팔라디우스를 존경시키고, 그에 대한 거절을 숨기고, 그를 하이버니아의 사도로 조작하려고 개정된 년도였다!!)



성도 패트릭이 집사가 되어 하이버니아로 떠났을 때의 나이는 1년 혹은 2년의 차이가 날 수 있다. 그것은 패트릭이 '청년'(iuventus)이었을 때부터 스코트인들 중에서 사역을 하였다고 단순하게 말하기 때문이다. 성경적인 영웅들의 태반이 주후 30년경에 그들의 사역을 시작하였다. 개정된 연표에 의하면, 패트릭이 하이버니아에 간 것이 거의 60세로 되어 있으니, 60세 청년이란 말인가!!




--------------------------------------------------------------------------------




St. Patrick's Confession
성도 패트릭의 신앙고백

[별첨보기/ Click ]




--------------------------------------------------------------------------------


[Editor's Note/편집자주]

1. '드루이드교'(Druid Paganism/고대 켈트인의 이교)





'드루이드 이교의 희생제' 오늘날의 비밀결사 중 하나인 '보헤미언클럽'의 인신제와 별다른 것이 없다!! (The Culdee Church, T. Y. Mooke, 1868, p.8-9.) '팔라디우스가 로마로부터 도착한다. 그는 아일랜드 크리스천들로부터 배척을 당하여, 서둘러 아일랜드를 떠나야 한다. 만일 그가 25년전에 왔더라면, 그는 두루이드 이교의 인신제로 끝나 버렸을 것이다.' ('성도 패트릭의 개정된 연표' 참조/ See 'Revised Chronology of St. Patrick')



2. 성도 패트릭의 코이네 헬라어 도입으로(왼쪽 이미지), 중세 암흑기의 '변질된 성경 - 라틴 불가타'(오른쪽 이미지)의 공격을 막아낼 수 있었다!!



[출처 - 왼쪽] TEXTS AND STUDIES CONTRIBUTIONS TO BIBLICAL AND PATRISTIC LITERATURE, Vol.IV, No.3, THE OLD LATIN AND THE ITALA, Ed. J. Armitage Robinson, Cambridge University Press, 1896, p.83. [출처 - 오른쪽] BIBLIA SACRA JUXTA VULGAM, Paris, Lirairie Letouzey Et Abe, 1887, p.1.


3. 쿨디인들과 제14주의자들(Culdees And Quartodecimans)

[쿨디인들/Culdees/바알 앞에 무릎꿇지 않고 믿음을 정복당하지 않은 참다운 십일조들]


The religion of the throne was the religion of their ancient hereditary enemies, of the men who had banished and butchered their gallant and godly forefathers, of whom the world was not worthy, whilst the religion of the people was the religion of the 'Scots wha had wi' Wallace bled,/ Scots wham Bruce had often led,' the old, unconquered faith of their Culdee fathers that had never bowed the knee to Baal, or acknowledged the claims of Rome. Hence although this ancient faith had been overpowered, it had never been overwhelmed. Like the sunclad woman of the Apocalypse, she had fled from the dragpn into the wilderness, and was nourished there for a time and times and a halftime: at the appointed hour the deliverance came, and a voice rang among the hills like that which sounded at the grave of Lazarus, 'Loose her and let her go.' (The Culdee Church, T. Y. Mooke, 1868, p.67.)

[제14주의자들/Quartodecimans/쿼토데치만 - 예수님이 그 나무에 달려 죽으신 날이 히브리월력으로 니산월 14일로 믿었던 성경 신자들] <자세히보기/성만찬에서의 무교병(어자임 혹은 마짜)의 오용>

When Jesus died on the Cross, he gave the care of his earthly mother to the Apostle John.... John was the disciple whom Jesus loved.

Sometime before the destruction of Jerusalem in 70 A.D., John moved to Ephesus. He was arrested by order of the Emperor Domitian and banished to the Isle of Patmos where he wrote the incomparable Book of Revelation: a prewritten history of the Christian church.

John had a disciple named Polycarp who became Bishop of Smyrna. Polycarp had a meeting with Anicetus, Bishop of Rome about the middle of the 2nd century about this very Passover controversy. Even at this early date, Rome was trying to change the times and seasons.

Rome tried to disparage those who kept the correct date by calling them quartodecimans or 14th Day Christians. She used every trick in her book to get the church to change and adopt her false computation.

Some famous Quartodecimans: The Virgin Mary, the apostle John, the apostle Peter, St. Paul, St. Patrick, St. Columba, St. Columban and millions of Christians down thru the ages who refuse to compromise with error.

We are proud to say that we are Quartodecimans too.

http://www.reformation.org/quartodecimans.html


4. '하드리아누스 황제의 장벽'(Hadrian's Wall)





[출처] Hadrian's Wall, Jessie Mothersole, 1922, p.121.

<20090312><20090404><20090615>






No comments: